Edad de interés: a partir de 10 años
"Para partirse de risa", Eoin Coffler
"Hará que los lectores se partan de risa", The New York Times
Si te gustó Sin noticias de Gurb, te encantará este libro
"Para partirse de risa", Eoin Coffler.
"Hará que los lectores se partan de risa", The New York Times.
Si te gustó Sin noticias de Gurb, te encantará este libro.
Pataplof, alienígena del planeta Plonk, está en la Tierra en una misión secreta. Su familia terrícola es agradable, salvo Manchón (el hermano de cuatro patas) y el Bebé (que empapa por varios sitios). Pero las cosas empiezan a torcerse para Daniel (es decir, para Pataplof) cuando muerde a su maestra para comprobar si los humanos son comestibles o cuando intenta sacrificar una cabra.
Formato |
Código Comercial | 1578861 |
ISBN | 978-84-143-3656-4 |
Tamaño | 14 x 21 cm |
Páginas | 128 |
Encuadernación | Rústica Hilo |
Fecha de publicación | 21-03-2024 |
Colección | Narrativa infantil |
Etapa | Educación Primaria |
Género | Narrativa |
IBIC | YFB |
Código Comercial | 1578862 |
ISBN | 978-84-143-3657-1 |
Fecha de publicación | 21-03-2024 |
Colección | Narrativa infantil |
Etapa | Educación Primaria |
Género | Narrativa |
IBIC | YFB |
Patricia Forde es de Galway (Irlanda). Ha publicado muchos libros infantiles y ha escrito obras de teatro y guiones para series de televisión. Tiene marido y dos hijos adolescentes. Ninguno de ellos es extraterrestre, que ella sepa.
Elina Braslina es de Letonia. Ha ilustrado trece libros, la mayoría infantiles y juveniles. El trabajo de Elina ha recibido dos veces el Premio Zelta Abele de Diseño de libros, así como el Premio de la Región del Mar Báltico Janis Baltvilks, en 2017.
Adolfo Muñoz es escritor y traductor. Como escritor ha publicado la novela Tengo palabras de fuego, entre otras cosas. Escribe relatos y artículos. Como traductor, ha vertido al castellano dos metros de estantería en los que uno puede encontrar los nombres de Arthur Conan Doyle, Poe, Henry James, Mark Twain y J. K. Rowling (concretamente, los volúmenes segundo, tercero y cuarto de Harry Potter). Lleva doce años traduciendo para Anaya. El trabajo de todos estos años incluye a Lovecraft, Neal Shusterman y las series Pip, Mortimer, Wilf, Sofía Alegría y Bruce.
"Patricia Forde es, sin duda, la gran dama del humor irlandés", Eoin Colfer
"Hará que los lectores se partan de risa", The New York Times.
¿Conoces este libro? Comparte tu opinión